Translate

Most of what I've written has been published as e-books and is available at Amazon. Match Play is a golf/suspense novel. Dust of Autumn is a bloody one set in upstate New York. Prairie View is set in South Dakota, with a final scene atop Rattlesnake Butte. Life in the Arbor is a children's book about Rollie Rabbit and his friends (on about a fourth grade level). The Black Widow involves an elaborate extortion scheme. Happy Valley is set in a retirement community. Doggy-Dog World is my memoir. And ES3 is a description of my method for examining English sentence structure.
In case anyone is interested in any of my past posts, an archive list can be found at the bottom of this page. I'd appreciate any feedback you may have by sending me an e-mail note--jertrav33@aol.com. Thanks for your interest.

Thursday, March 28

4-Letter Words & Our Anglo-Saxon Heritage


           The shock value of all our 4-letter words has come a long way since I grew up in my staid little community in my prairie hometown—come a long way down to nearly not shocking at all. In many of the current films, the language is as blue as the deep blue sea and can desensitize the ears to the point that viewers almost no longer even hear the Anglo-Saxonisms.
          When I grew up, there were almost no f-words and certainly no m-f-words. Salinger’s Holden Caulfield tried to scrub away that one little f-word so that his sister wouldn’t see it, and The Catcher in the Rye was banned for years and years from public and high school libraries. The most titillating thing I ever read was from a book published in 1933, with that infamous page 69 in Erskine Caldwell’s God’s Little Acre. I and my lascivious buddies had to read it surreptitiously for fear of any adult catching us at it. But when I read it now, I realize how innocent it was, how innocent I was.
Another example of my age of innocence is the time when I, about ten-years-old, gave my sister a middle finger. She slapped me so hard I thought my head would come off, screaming at me, “Don’t you know what that means?” I blubbered that no, I didn’t know what it meant, just that it meant something insulting. “Well,” she told me, “it means something really bad and don’t ever do that again.” And I didn’t, at least not for quite a few years.
          Later, when I was in army basic training, then an older, more sophisticated but still linguistically innocent 18-year-old, I first heard the m-f-word and my brain buzzed at its awfulness. How could anyone, anyone, ever say such a thing about one’s mother?
          When I was a young lad, I and my home-towners were so loathe to use such language that we couldn’t even tolerate visually referring to anything pertaining to the human anatomy or bodily functions. Boxes of Kotex were wrapped in plain brown paper before they were put on grocery or drug store shelves. We even called them sanitary pads, and heaven help those who might consider a tampon and the ill-considered way it would be used. Even menstruation had to be called a period, like a unit of time, in this case a girl’s monthly visitation by some old lady. Some, though, more lewdly called it “Aunt Flo,” more crudely called it “got the rag on.”
          For the main bodily functions, we considered the Latin acceptable—defecation, urination, flatulence, and copulation. But we also resorted to cuteness and euphemisms. Take urination, for example. In my family, we called it “to squizzle.” As far as I know, this was strictly a term of my mother’s and that we’ve always been the only ones who called it that. She may have sort of got it from “squirt,” which describes male urination, and “splash,” more female descriptive. Others, in other parts and other times, have come up with equally innocent ways to avoid burning little ears: from softest and safest to more and more lewd (and, or, comical)—to tinkle, pee, go pee pee, wet, piddle, go number one—all labels for either sex—and, more crude, making them more masculine—to take a leak, piss, drain the lizard, and (my favorite of all) shake hands with the president.

No comments:

Blog Archive